Helvry Sinaga
Judul: Payung
Penulis: Veridiana
Kompas, 26 Juni 2011

sumber: http://cerpenkompas.wordpress.com/2011/06/26/payung/

Saya baru tahu istilah ojek payung setelah bermukim di Jakarta. Sebelumnya saya pernah mendengar cerita dimana ada ibu yang memiliki dua orang anak. Ia selalu resah bila hari hujan, maka anakny yang pegang payung akan menyewakan payungnya, sementara anak satunya yang berjualan es krim tidak akan laku. Demikian juga sebaliknya, ketika hari panas, anaknya yang berjualan es krim saja yang mendapat rezeki, sementara yang menyewakan payung tidak ada.

Cerpen ini menggambarkan mimpi seorang anak kecil yang berkeinginan untuk memiliki lebih dari satu payung. Payung sebagai simbol pencari rezeki. Sungguh kasihan melihat anak-anak seusia muda sekali sudah memikirkan betapa beratnya hidup. Ia terlalu cepat untuk mengetahui kejamnya dunia.

Lewat cerita ini, paling tidak saya bisa bersyukur. Tuhan memelihara orang tua dan lewat pendidikan. Suatu saat ketika saya melihat ojek payung menawarkan jasa payungnya, saya akan tahu mimpi anak-anak pengojek payung.


Helvry Sinaga
Judul: Pilihan Sastri Handayani
Pengarang: Sori Siregar
Kompas, 19 Juni 2011

Seorang wartawati di sebuah radio diminta membuat skenario untuk drama. Drama tentang Sir Stanford Raffless yang datang ke Indonesia pada awal abad 19. Sastri Handayani, wartawati berusia 24 tahun itu menolak. Ia beralasan bahwa Rafless adalah seorang penjajah, dan ia cukup berat menulis naskah sandiwara itu. Ia sempat berargumentasi dengan pimpinannya, Harold Dickens, perihal apa tujuan dan maksud kedatangan Rafless hampir 3 abad lalu ke nusantara. Penugasan dirubah. Sastri ditugaskan untuk membuat naskah Shakespeare.

Sepertinya Sori Siregar kurang memutakhirkan pengetahuan sejarahnya.
Helvry Sinaga
Judul: Sematku Patah di Cungking
Pengarang: Ema Rianto
Kompas, 12 Juni 2011
Sumber: http://cerpenkompas.wordpress.com/2011/06/12/sematku-patah-di-cungking/

Sebuah kenangan bisa membuat seseorang kembali pada masa lalu. Entah sudah berapa banyak orang mencoba kembali ke masa lalu, membuat seolah pilihan-pilihan masa lalu itu sesuatu yang perlu dikoreksi. Terlalu terjebak dalam bayang masa lalu dapat membuat gila.

Pelaku pada cerita pendek ini kembali dari perantauannya dari Prancis ke kampung halamannya. Ia mencari kembali gadis pujaannya. Mengherankan, mengapa ia meninggalkan walau dalam hatinya tidak bermaksud untuk menceraikan istrinya, tetapi ia telah berselingkuh dalam hatinya.

Cerita ini terlalau gamblang, penulis cerpen ini 'memamerkan' kemampuan bahasa Prancisnya atau memang tidak ada lagi istilah yang menggantikan?

Ah..saya kecewa


Helvry Sinaga
Judul: Pring Re-ke-teg Gunung Gamping Ambrol
Penulis: Seno Gumira Ajidarma
Kompas, 5 Juni 2011

Berprasangka yang tidak diikuti dengan berpikir kritis, seringkali merugikan diri sendiri dan orang lain. Dalam erpen ini, sekelompok orang yang menyatakan dirinya baik 'menyerbu' sebuah desa. Desa yang akan diserang diduga terdapat pemerkosa Mirah, anak Lurah. Isu itu diangkat karena tidak ada alasan lain untuk menyerang desa yang di dalamnya ada pencuri, penjahat, dan pelacur. Tanpa mengkritisi kebenaran informasi yang diterima, mereka menyerang dengan ganas. Tujuannya: membunuh seluruh penduduk desa tersebut.

Sebenarnya sudah dikonfirmasi kepada Mirah, siapakah pelakunya, namun Mirah tidak menjawab.

Helvry Sinaga
Judul: Air Matamu, Air Mataku, Air Mata Kita
Pengarang: Ayi Jufridar
Kompas, 29 Mei 2011

Ayi Jufridar adalah seorang penulis kelahiran Aceh. Ia telah menulis Novel Alon Buluek (dalam bahasa Aceh yang berarti: Gelombang Laut yang Dahsyat)yang terinspirasi dengan peristiwa tsunami 2004 di Aceh. Novel tersebut tersendat-sendat penulisannya sebab ia kadang terlarut dalam kesedihan ketika mengerjakannya, dan ia biarkan kesedihan itu terlarut dahulu.

Dalam cerpen kali ini, ia mengisahkan cinta seorang perempuan pada laki-laki yang sudah beristri. Perempuan itu menceritakan pada sahabatnya (narator) betapa ia sangat sedih sebab cintanya tak bersambut dan tak mungkin dilanjutkan. Narator menjadi tempat curahan air mata.